今天得空,就想着把之前玩《尘埃3》搞汉化的那点事儿给大伙说道说道。这游戏,确实经典,就是原版没中文,看着那些英文菜单和提示,玩起来总觉得隔着点不痛快。
折腾的起因
玩游戏就喜欢沉浸进去,尤其是赛车游戏,那些生涯模式、车辆调校,英文的看得我头都大了。之前一直凑合着玩,最近不知道哪根筋搭错了,突然就想,不行,我得给它整成中文的,不然玩着不得劲儿。
寻找汉化补丁的过程
那第一步肯定是上网搜呗。我就打开浏览器,输入“尘埃3 汉化补丁”这么几个字。嚯,家伙,搜出来一大堆!各种版本,什么3DM的、游侠的,还有些不知名小网站的。看得我眼花缭乱。
我这人比较谨慎,怕下到什么带病毒的玩意儿,或者那种装了没效果还把游戏搞坏的。所以我就挑那些看着比较大的、评论多一点的论坛或者网站去看。看到不少人提到3DM的汉化,说用的人多,相对靠谱点。行,那就先试试这个。
我还特意看了看发布日期和版本,想着尽量找个新点的,或者说是针对我那个游戏版本(我记得我的是Steam完全版)的。有些补丁还分什么内核汉化、完整汉化,我也没太细究,就想着哪个能用就成。
下载和安装汉化
找了个看起来还行的下载链接,点下去。下载速度还行,几MB的东西,一会儿就完了。是个压缩包,我先用杀毒软件扫了一下,没报毒,放心点儿。
解压开来,里面一般会有个说明文件,比如“使用说明.txt”或者“*”之类的。这个很重要,我每次装补丁都会先看这个。
按照说明,它一般会告诉你:
- 这个补丁适用于哪个版本的游戏。
- 安装前最好备份原文件(虽然我很多时候懒得备份,但还是建议大家备份一下,以防万一)。
- 怎么安装,通常就是把解压出来的文件复制到游戏安装根目录下,覆盖掉原来的文件。
我就照着说明,找到了我《尘埃3》的游戏安装目录。我的是Steam版,一般在Steam的库里面右键游戏,属性,本地文件,浏览本地文件就能找到。然后就把解压出来的那些文件,一股脑儿地复制粘贴进去。系统提示有同名文件,问要不要覆盖,那肯定是选“是”,不然汉化怎么生效。
测试汉化效果
文件复制完,我心里还有点小激动,搓搓手,双击启动游戏!
盯着屏幕,过了那个开场动画,进入主菜单……成了!原来那些“Single Player”、“Multiplayer”、“Options”之类的英文,都变成“单人游戏”、“多人游戏”、“选项”这些熟悉的中文了!
我又随便点进去看了看,车辆选择界面、赛事说明、调校选项,基本上都汉化过来了。虽然可能有些地方翻译得不是那么完美,或者有极个别地方还是英文,但大体上已经完全不影响理解了。玩起来那叫一个舒坦!
特别是那个领航员的语音提示,虽然语音还是英文的(这个一般汉化补丁也改不了),但屏幕上配合显示的文字提示变成中文后,对路线的判断也清晰多了。之前有些弯道提示,光听英文还得反应一下,现在一看文字就明白了。
一点小总结
给《尘埃3》打汉化补丁这个事儿,不算复杂。关键就是:
- 耐心找个靠谱的补丁,别瞎下。
- 仔细阅读使用说明,按步骤操作。
- 找对游戏安装目录,别覆盖错了地方。
基本上注意这几点,就能顺利搞定。现在玩着汉化后的《尘埃3》,感觉就像是玩一个新游戏一样,投入感强多了。以前因为语言问题没细看的剧情和车辆介绍,现在也能慢慢品味了。如果也有朋友被这游戏的英文困扰,不妨也去整个汉化补丁试试,体验真的会提升不少!